Stadtwiki:Dictionary

From Stadtwiki Karlsruhe
Jump to: navigation, search

This Dictonary should help with English words.

Basis

British English

British English is taught in Karlsruhe schools and all articles should be written according to the conventions used in the United Kingdom.

An article on a topic that has strong ties to a particular English-speaking nation can use the appropriate variant of English; for example, pages about US installations can be written in American English.

This policy is different from that used by the English Wikipedia.

Proper names

We will not translate proper names (German: Eigennamen).

Why ist this important? For example, we have the Staatliche Kunsthalle Karlsruhe.

We also redirect from abbreviations like Kunsthalle and Staatliche Kunsthalle.

If you see another English translation, just add a help:redirect.

Dates

For dates given in the text, we follow modern usage in England and write “1 January 2000” without abbreviating the month. In formal contexts, such as a report on a ceremony, the traditional version “the 1st of January, 2000” can be used.

In lists of dates, where German would have a numbers-only abbreviation (Ausstellung vom 6.8. - 10.9.2010) we cannot use the equivalent but ambiguous format dd/mm/yy (06/08/10) and instead use dd mmm yyyy, i.e. “Exhibition from 6 Aug - 10 Sep 2010”. The names of the months and their three-letter abbreviations are always capitalised.

Dates that have become names follow their own rules: “the 4th of July” (or even “the Fourth of July”) if it is the American national holiday, “September 11, 2001” or even “9/11” if that date refers to the terrorist attacks. In analogy, we would write “ the National Holiday in France is the 14th of July, and in Germany it used to be the 17th of June.”

Translation

G

Gaststätte
Inn

F

Friseur/Frisör
Hairdressers'. Traditionally, a “hairdressers'” in England is for women and a “barber shop” is for men, since traditionally men could get their hair cut as well as a shave at a barbers'. These are dying out, however, and men-only barbers' are few and far between both in England and in Germany. More and more hairdressers' nowadays are “unisex” and then called hairdressers' – NOT barbers.

H

Handwerkskammer 
The Handwerkskammer
Hausbrauerei 
microbrewery

K

Kneipe
Inn

S

Stadtteil
Karlsruhe hat 27 Stadtteile und diese Stadtteile sind wiederum in Stadtviertel aufgeteilt.
Karlsruhe has 27 districts which are subdivided into quarters.
Stadtviertel
Karlsruhe hat 27 Stadtteile und diese Stadtteile sind wiederum in Stadtviertel aufgeteilt.
Karlsruhe has 27 districts' which are subdivided into quarters.

T

Talstation
base station[1]

open

see: Stadtwiki talk:Dictionary

Proper nouns

used by KMK

  • ... coming soon ...

External links

Dictonaries online

Check for language

A check for language is needed, isn't it?

References

  1. http://www.undiscoveredscotland.co.uk/aviemore/funicular/index.html